Royal Sovereign International, Inc.RBC-1200-CABILL COUNTEROwner's ManualPlease read and retain these instructions. To register your product, ple
10Error Code ReasonER0 Left counting sensorER1 Right counting sensorER2 Hopper sensorER3 Stacker sensorER8 Width detection sensorEC1 Half bills, or ri
RBC-1200-CA11SPECIFICATIONS Model RBC-1200-CAPower 110 V / 60 Hz (US, CA) or 220~240V / 50Hz (EU)Power Consumption <70WSurrounding temperature fo
12LIMITED THREE YEAR WARRANTYThis warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship for three year
Royal Sovereign International, Inc.RBC-1200-CACOMPTEUR DE BILLETSManuel du propriétaireVeuillez lire et garder ces instructions.Pour enregistrer votre
RBC-1200-CA15CONSIGNES DE SÉCURITÉLes recommandations de sécurité décrites dans cette section doivent être lues et comprises avant l’utilisation de ce
16Contenu de la boite 17Pièces 17Commandes 1
RBC-1200-CA17CONTENU DE LA BOÎTECompteur de Billets et Cordon D’alimentationPIÈCESTrémiePanneau de commandePoignéeAubes de réception des billetsBac de
18COMMANDESBouton de +1Bouton de x10Bouton de préréglageBouton de réinitialisationBouton de DDBouton de mode ADDAfficheur de comptageAfficheur prérégl
RBC-1200-CA19CARACTÈRISTIQUESTest AutomatiqueL’appareil effectue un test automatique lorsqu’il est mis en marche. L’afficheur de comptage indique 0 e
BILL COUNTER
20FONCTIONNEMENT1. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’appareil.2. Sélection de fonctions.Mode de comptage communUtilisez ce mode pour com
RBC-1200-CA213. Tester l’appareilTestez l’appareil pour s’assurer qu’il est prêt à compter votre devise. Préparez au moins cinq billets pour tester
22Code d’erreur RaisonER0 Détecteur de comptage gaucheER1 Détecteur de comptage droitER2 Détecteur de trémieER3 Détecteur du bac de réceptionER8 Détec
RBC-1200-CA23SPÉCIFICATIONSModel RBC-1200-CAAlimentation 110 V / 60 Hz (US, CA) or 220~240V / 50Hz (EU)Consommation <70 WTempérature ambiante de f
24GARANTI RESTREINTE DE TROIS ANSCette garantie s’applique au remplacement ou à la réparation du produit défectueux, soit en matériel ou en qualité d’
RBC-1200-CA3SAFETY INSTRUCTIONSThe safety recommendations outlined in this section should be read and understood before operating this machine. When u
4Box Contents 5Parts 5Controls
RBC-1200-CA5BOX CONTENTSBill Counter and Power CordPARTSHopperControl panelHandleBill-receiving vanesStackerHopper adjusterPower switchPower socketFus
6CONTROLS+1 buttonx10 buttonPreset buttonReset buttonDD buttonADD mode buttonCount displayPreset displayADD mode indicatorDD indicator
RBC-1200-CA7FEATURESAutomatic Self-TestThe machine will automatically perform a self-test when it is turned on. The count display will show 0 and the
8OPERATION1. Plug in power cable and turn power switch on.2. Select functions.Common counting modeUse this mode to count all of the bills placed into
RBC-1200-CA93. Test RunTest the machine to make sure it is set to count your currency. Prepare at least 5 bills to test the machine. Place the bill
Comments to this Manuals